UGSF言語考証「ゼビ語でアイドルマスター(アイマス)の曲は歌えるのか?」

こんにちは、実は私、以前からずっと考えていた事がありました。

2004年に発表されたNewSpaceOrderの挿入歌でゼビ語が使われるにあたって、その為にゼビ語の語彙を大幅拡張した、というエピソードは一部のファンは既にご存知かと思います。

そして拡張されたゼビ語ライブラリーはアイドルマスター(アイマス)や太鼓の達人でもおなじみのLindaAI-CUE氏の手に渡り、実際にゼビ語の曲を完成させるに至っております。

この曲の格好良さに個人的に惚れこんでいた私が常々考えていたのは、アイドルマスターの世界線が仮にUGSFシリーズの上にあり、どこか他の惑星の人々によって歌われていたらどのような歌詞となり、どのように聞こえるのか、という点です。

UGSFシリーズで重要な鍵を握る事を「仄めかされている」ゼビウスにおいては太古の昔に地球人類が他の恒星系へと旅立っていった事が小説版で明かされており、旅立った彼らはゼビ語で会話をしていました。

それから数千年後、再び出会った人類達が手をとりあった時、今の日本語、地球語で書かれた歌はゼビ語によってどう歌われるか?

早速、試してみた所、ところどころ使い勝手の良い語がある一方、さながら古文のような言い回しになってしまう語でしか翻訳できないところもあり、その多くは比喩表現の塊となり、なかなかユニークな物が出来上がりました。

翻訳した曲はアイドルマスター・デレパジよりTreasure☆、船の出港式を思わせる曲ですのでこれは是非ともと思いゼビ語翻訳に至っております。

尚、この曲はJASRAC管理曲ですので、それぞれJASRACとのライセンス契約を結んでおり、権利問題をクリアしたサイトに掲載されている原曲のインスト版音源とオリジナル歌詞へのリンクを用意してありますので、そちらからこの歌詞を見比べて頂ければ楽しめると思います。

原曲歌詞掲載サイト
インストアレンジ音源(アカウント等不用)

以下、翻訳歌詞

レミニ(遙か) マドゥ(力=風) ゾ アイニング(乗り=集う)
イリ(旗) デロータ(夢・希望) ドフ(掲げる) アイニング(集まる・団結の比喩表現)
ガー(一人称)グワッシャ(出撃=漕ぎ出そう)ナイトディ(船で)
ハーロ(輝く) エネウス(新しいあの星へ)プルーサ(肯定系)

ヴィン(どんな) ミスブレトー(障害=向かい風) ヴィンミブレィトと発音する
ヴィン(どんな) ウ・ミスブレトー(前者否定形、追い風)ヴィンウブレィトと発音する
カムラド(仲間だよ) ガルゾ(進む)イル(集める=集めてくれる)ザカート(魔法)


エネ(新しい=降り立ち、出会う)ゾ ロフ(国民達=街の人たち)
エネ ガストノッチガスートノッチィーと発音する(絶好調、喜び、笑顔などを含む)ナイト(合わせる=与える)
エイゴウ(明日)イリ(くれる)ヴィン(全ての)ハーロ(希望=活力)

ヴィン ブリターク(全ての知恵=フリーハンドの)オ(~の) ドークト(ESP=無邪気な力で)ここはオ・ドークトではなくオドークトと繋げる
ブラグ(真実の)ジフディ(海)イル(集める)=地図を描く ガー(一人称)
レプケ シド イリ=スパリオ(新しい航路を駆ける)ガラク ナイトディ(私たちの船で)

オータスト ジフディ ミスブレトー(恐怖の海の障害=荒れ狂う波)
シド ギルバ (黒い空で)ゾシーウスゾシウスと発音(星は消える)=見失う星

レスト ギューフ(演算装置=羅針盤の針も)クリフト(壊れて)デバズ(がらくただ)
=羅針盤の針ももう動かない オータスト・リーベルタ(近づく恐怖の比喩表現)

アインニング(団結) マドゥ(力)ドム(進む)=同じ波、同じ船に乗るという意訳
イル(固定)ヴィン(みんなで)ドラウト(交差)ナイト(置く)
=みんなで交差させて置く、すなわち全員で手を繋ぐの意訳

レイタ(探す) ドム(行く) バグルス(見えざる物=宝箱)ソピア=ゾ・ハーロ(虹色の比喩表現)

レミニ(遙か) マドゥ(力=風) ゾ アイニング(乗り=集う)ゾ・アイニングではなくゾアイニングと発音
イリ(旗) デロータ(夢・希望) ドフ(掲げる) アイニング(集まる・団結の比喩表現)

ガー(一人称)グワッシャ(出撃=漕ぎ出そう)ナイトディ(船で)
ハーロ(輝く) エネウス(新しいあの星へ)プルーサ(肯定系)

いかがでしょう?

かなり勇ましい歌詞にはなっていますが、ゼビ語の文法もまだ確実な公式資料が無く、公表されている単語等も少ないため、比喩と意訳に頼りきりになってはいますが、今後どこか遠い世界で他の惑星のアイドルユニットがこういった歌を歌う機会が訪れたら楽しいかもしれませんね。
また、ゼビ語の単語はどれも日本語より短いので、メロディで字あまりが発生してしまうため、已む無く単語を追加している所もありますがそこはご愛嬌という事で……

さておきUGSF世界においても、様々な惑星の諸種族が存在していますから、どこかの部隊では隊の賛歌として替え歌や母国語への翻訳歌としてアイマス曲が存在しているかもしれません。

尚、今回の参考資料としてNewSpaceOrder公式サイトフマぺろ様のゼビ語関連ページ
の情報をお借りしました。
深くお礼申し上げます
2018/11/23改定 発音指示を追記

カラオケ音源はこちらからでも購入出来ます。

THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Treasure☆ [ (ゲーム・ミュージック) ]

価格:1,404円
(2019/2/1 03:38時点)

SPONSOR
ドコモ以外も登録可能!【dアニメストア】

アイドルマスターシンデレラガールズ劇場のグッズが勢ぞろい!AMNIBUS

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください